Sommervögel finden: Ornitophonische Übersetzungspoetiken bei Mette Moestrup und Nico Bleutge
Finding Summerbirds: Ornitophonic Translation-Poetics in Mette Moestrup and Nico Bleutge
- This article investigates selected texts and oral performances by two contemporary authors, Nico Bleutge and Mette Moestrup, who adapt or rewrite Christensen’s poems. In the works focused on (Moestrups poems “My Language” and “Hvad betyder det for sommerfuglen”, Bleutge’s speech “Den Wiederholungen folgen” and the poem “fischhaare finden”), translation plays a central role, and animals (especially winged ones) become a motor for transformational movements between languages and authors. Unsettling the semantic and structural level of language, the named birds and butterflies set loose acoustic dynamics that lead us back to Christensen’s reflections on mortality, contingency, and poetics in her essays.
| Author: | Stefanie HeineORCiDGND |
|---|---|
| URN: | urn:nbn:de:hbz:385-1-27449 |
| DOI: | https://doi.org/10.25353/ubtr-izfk-1bfd-e382 |
| Parent Title (German): | Internationale Zeitschrift für Kulturkomparatistik Bd. 11 (2024): dal|tal|zahl. Inger Christensen und die Gegenwartslyrik |
| Editor: | Yvonne Al-Taie, Stefanie Heine |
| Document Type: | Article |
| Language: | German |
| Date of completion: | 2024/07/11 |
| Date of publication: | 2024/07/11 |
| Publishing institution: | Universität Trier |
| Release Date: | 2026/01/27 |
| Tag: | Inger Christensen; Mette Moestrup; Nico Bleutge German and Danish Poetry; Translation |
| Number of pages: | 23 |
| First page: | 89 |
| Last page: | 111 |
| Institutes: | Fachbereich 2 |
| Licence (German): | CC BY: Creative-Commons-Lizenz 4.0 International |


