J. B. Merciers Übersetzung von "Über die Einsamkeit" und K. H. Heydenreichs Rückübersetzung. Zur Zimmermann-Rezeption in FrankreichDie
J. B. Mercier's translation of Johann Georg Zimmermann's "Solitude Considered, with Respect to Its Influence Upon the Mind and the Heart" and its retranslation from the French into German through K. H. Heydenreich
- Analyse der Rückübersetzung der ersten französischen Ausgabe (1788) von J. G. Zimmermanns "Über die Einsamkeit" (1773-1784) durch den Philosophen K. H. Heydenreich und Darstellung weiterer Eckpfeiler der französischen Zimmermann-Rezeption.
- An account on K. H. Heydenreich's retranslation of the first French edition of J. G. Zimmermann's "Solitude Considered, with Respect to Its Influence Upon the Mind and the Heart" into German and a glimpse on further elements of the reception of Zimmermann's work in France.
Verfasserangaben: | Hans-Ulrich SeifertORCiD |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:hbz:385-6185 |
Dokumentart: | Wissenschaftlicher Artikel |
Sprache: | Deutsch |
Datum der Fertigstellung: | 16.12.2010 |
Veröffentlichende Institution: | Universität Trier |
Datum der Freischaltung: | 16.12.2010 |
Freies Schlagwort / Tag: | Frankreich; Rückübersetzung; Zimmermann-Rezeption Enlightenment; France; Germany; Retranslation; Translation |
GND-Schlagwort: | Heydenreich; Johann Georg / über die Einsamkeit; Karl Heinrich; Zimmermann; übersetzung |
Quelle: | Johann Georg Zimmermann, königlich großbritannischer Leibarzt (1728-1795), hrsg. von Han-Peter Schramm, Wiesbaden: Harrassowitz 1998, S. 211-220 (Wolfenbütteler Forschungen, Bd. 82) |
Institute: | Universitätsbibliothek / Universitätsbibliothek |
DDC-Klassifikation: | 8 Literatur / 83 Deutsche und verwandte Literaturen / 830 Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur |