Refine
Year of publication
Document Type
- Doctoral Thesis (391)
- Article (185)
- Working Paper (19)
- Book (15)
- Conference Proceedings (10)
- Part of Periodical (5)
- Contribution to a Periodical (4)
- Part of a Book (3)
- Habilitation (3)
- Other (3)
- Master's Thesis (2)
- Retro digitized Object (1)
Language
- English (641) (remove)
Keywords
- Stress (27)
- Optimierung (22)
- Modellierung (21)
- Deutschland (20)
- Fernerkundung (18)
- Hydrocortison (13)
- Satellitenfernerkundung (13)
- stress (11)
- Europäische Union (10)
- China (9)
Institute
- Psychologie (108)
- Raum- und Umweltwissenschaften (99)
- Fachbereich 4 (73)
- Fachbereich 2 (50)
- Mathematik (49)
- Fachbereich 6 (45)
- Fachbereich 1 (29)
- Wirtschaftswissenschaften (29)
- Informatik (21)
- Anglistik (15)
The target of this essay is to open possible pathways to approach the phenomenon of a self-remodeling of classicist poetry in the 20th and early 21st century by focusing on the process from two different angles rarely perceived as related to each other: first, the remodeling of Chinese lyrical classicism through a strand of modern American poetry harking back to Ezra Pound and currently crystallized in the translations of David Hinton and, second, the transition that modern Chinese poetry written in classical language and conforming to prosodic rules of classical style poetry, sometimes referred to as “old style poetry” jiu ti shi, underwent after its rebirth as “unofficial” poetry online since the beginning of this century. Although there are obviously no direct links between the aforementioned tradition of modern American poetry and neoclassicist cyberpoets like Zeng Shaoli I argue that in both cases the classicist inspiration and poetic drive is motivated by concern with the increasing imbalance between natural, social, and individual resources, on the one hand, and an indomitable desire to accumulate economic and political power on the other. A permanent devaluation of language in the human realm, matched by a permanent devaluation of currencies in the economic sphere, provokes poetic responses in the very interest of humanity. The neoclassicist lyricisms that I draw into comparison display both subtle distinctions and common traits in this response to the starkly different environments of their respective contemporary literary scenes.
This article considers the evolution of poetic performance on the basis of several Russian poets of the 2010s. The type of performance in question, which originally implied active absorption in the poetic text, occupied an important place in Russian art of the twentieth century – from the first experiments of the historical avant-garde to Moscow Conceptualism (above all, in the their “Collective Actions”). As such, it has always maintained a closeness to the poetic work and was most often practiced by poets who sought to extend their texts beyond the space of the page and into the “external” world. In the 2010s, however, with the development of social media, the opposite trend is noticeable – poets, while declaring their connection to the performative traditions of Moscow Conceptualism, transfer their performative activity into a textual space organized by social media platforms. The central hypothesis of this article is that all of these poets react differently to the methods of discursive organization provided (and enforced) by social networks and strive in different ways to liberate themselves from the censorship of the algorithm: some emphasize the discursive incoherence of the platform, while others, on the contrary, seek to develop a sustainable manner of uniting private discourses into a new totality.
Preliminary Note
(2024)
This volume brings together contributions addressing the intersections of political poetry, performativity, and the internet. The essays are based on presentations given at workshops and conferences organized by the DFG Centre for Advanced Studies “Russian-Language Poetry in Transition: Poetic Forms of Dealing with Boundaries of Genre, Language, Culture and Society between Europe, Asia and America” (2017-2023). The conferences took place in 2018-2019, at a time when neither the coronavirus pandemic nor Russia’s brutal invasion of Ukraine were foreseeable, and the contributions have not been updated in light of these catastrophes. The articles presented here deal with recent poetry and focus on the connection between politics, performativity, and the internet in multiple literatures and intercultural relations. Although the majority of these texts belong to the Russophone world, poetry from Serbia, Latvia, and China is also considered. The contributors demonstrate, on the one hand, how newer poetry softens genre distinctions and formally tends towards multimedia hybridization and, on the other, how it transcends or dissolves linguistic, cultural, and social boundaries. Dr. Ekaterina Friedrichs and Ms. Lena Rosalin Schwarz were involved in preparing this publication for printing. We would like to thank them both for their careful review and wonderful cooperation.
The essay compares Inger Christensen’s (1935-2009) poetry and poetics with the work of the Swedish writer Birgitta Trotzig (1929-2011). It tests the potential of comparison by asking what happens if we compare what might be the two most prominent women writers of Nordic post-war modernism, two writers whose paths have crossed over the years. The first half of the paper traces a shared constellation of motifs (eye/butterfly/death) within two books of poetry, Trotzig’s “Anima” (1982) and Christensen’s “Sommerfugledalen” (1991). The initial comparison of motifs leads to a shared poetics. It offers a trotzig’ian version of Inger Christensen’s version of the condition of secrecy and fundamental parallels in their philosophy of language and the subject. But it also points to a major difference between the real as a mystic category in Trotzig and Inger Christensen’s more seamless, lucid, and dreamlike style. Advancing further into a stylistic comparison the linguistic and visionary abundancy of Trotzig’s “Anima”-poems reveals an overlooked quality in Christensen’s: That Christensen’s poems are also luxurious, albeit, typically, with moderation. The balancing of sense and sensibility appears by comparison to be a key trait in her poetry, highlighting its classical inclination. The paper demonstrates how comparison makes its subject visible by way of the other, and how comparison points out new nuances or flavors in the texts as it opens a conversation between two major women writers of Nordic modernism.
Departing from Roland Barthes’ association of text and textile, and feminist theory on weaving as text production, this article analyzes the textile qualities of Inger Christensen’s “Letter in April” (1979) and Amalie Smith’s “Thread Ripper” (2020). In “Letter in April”, Christensen establishes a connection between writing and spinning or weaving through their shared temporality of varied repetition. In “Thread Ripper” Smith alludes to Christensen and makes of the continuity between text and textile not only the main theme of the book, but also its structuring principle. Through a materialist conception of the text, regarding it as a woven fabric, the article focuses on the textual patterns of the two works (stylistic figures in Christensen, graphic composition in Smith). The connection from Christensen to Smith leads to a further connection to ecocritical conceptions of weaving as no less than a cosmological principle. On a concluding note, the article argues that weaving is not only connecting, but also disconnecting, cutting.
This essay discusses the relationship between Inger Christensen’s work and contemporary Danish eco-literature. Christensen can seem like a towering predecessor. Yet, the relationship is more complex than a question of anxiety of influence. This essay argues that Christensen and contemporary Danish literature exhibit differing ecological imaginaries, and that this becomes clear when one examines Christensen’s utopian writing, her heliocentric utopianism, of the late seventies and early eighties, and when one examines how ecological threats are depicted in her work. For Christensen, the paradigmatic threat to the world is the nuclear bomb and its excessive use of energy, for today’s literature it is the feedback loops of pollution, exemplified in the threat of climate change.
This article discusses the high regard for Danish poet Inger Christensen in Germany and her connection to the Künstlerhaus [Artists’ Residence] in Edenkoben, located in Rhineland-Palatinate. The Künstlerhaus serves as a cultural institution where international artists from various fields can reside and collaborate. Inger Christensen had strong connections with the Künstlerhaus Edenkoben and participated in its German-Danish poetry project. During her visits to Edenkoben, she wrote several poems. In an essay, the poet described Edenkoben’s landscape as paradise-like. This article, on the one hand, examines these texts in the context of Inger Christensen’s stay in Edenkoben. On the other, it sheds light on “Weg der Gedichte”, a project that stages Inger Christensen’s poem “Erinnerung an Edenkoben” in a public space around the Künstlerhaus, showcasing the role of poetry in rural settings and its ability to enhance the experience of nature and hiking.
Shortly after Ukraine had declared its independence in December 1991, Joseph Brodsky, Nobel Prize Winner in Literature 1987, wrote the poem «На независимость Украины» [On the Independence of Ukraine], which sarcastically mourns the separation of Russia and Ukraine. In 2015, responding to the armed conflict in Ukraine, teacher and poet Aleksandr Byvshev issued a reply to this poem under the same title, taking the side of Ukraine. Both poems have been perceived as aggressive, insulting, and anti-Ukrainian or anti-Russian, respectively. This paper asks the question of whether – and in what sense – the two poems are aggressive by drawing on the linguistic features of the two texts. The investigation of the linguistic characteristics of the poems is supplemented by an analysis inspired by argumentation theory, since, as will be shown, both texts are essentially argumentative.
This article examines “China” in contemporary American poetry using the example of Timothy Yu’s poems, titled “Chinese Silence,” which rewrite and / or parody texts from the American literary canon as well as public communication. It proposes a hall-of-mirrors reading of these poems in order to show how Yu’s poems refer to, reflect on, and relocate other authors’ writing of “China.” It argues that Yu’s poems, instead of making claims for an authentic “China,” attempt to bring Chinese Americans’ lived experience into the American literary tradition.
This study will examine two different types of poetry that can be broadly classified as “political” in an attempt to reach an understanding of the interaction between politics and poetry in modern Japan. The first sampling of poetry will be taken from the Internet and will be amateur verse belonging to such traditional genres of poetry as haiku / senryū and tanka that can be classified as agitprop poetry. The second more substantive sampling will be taken from “professional” poets and will mainly fall into the shi (free verse) category. I will also discuss various literary critics and also thinkers on aesthetics from both Japan and the West to further elucidate the relationship between poetry and politics, to elaborate a broad definition of the political domain appropriate to Japanese verse, and also to investigate the issue of how to read and evaluate poetry as literary art. The study will be divided into five parts: first, the introduction outlining and probing the issues under discussion, next, an examination of Japanese agitprop poetry drawn from the Internet, then a brief interregnum on (literary) theory focusing on two theoreticians, Yoshimoto Takaaki (1924–2012) from Japan and Jonathan Culler (b. 1944) from the West, followed by an investigation of contemporary free verse political poetry, specifically the verse of Minashita Kiryū (b. 1970), Misumi Mizuki (b. 1981), Yotsumoto Yasuhiro (b. 1959), and Arai Takako (b. 1996).