Refine
Year of publication
Document Type
- Doctoral Thesis (392)
- Article (186)
- Working Paper (19)
- Book (15)
- Conference Proceedings (10)
- Part of Periodical (5)
- Contribution to a Periodical (4)
- Part of a Book (3)
- Habilitation (3)
- Other (3)
Language
- English (643) (remove)
Keywords
- Stress (27)
- Optimierung (22)
- Modellierung (21)
- Deutschland (20)
- Fernerkundung (18)
- Hydrocortison (13)
- Satellitenfernerkundung (13)
- stress (11)
- Europäische Union (10)
- China (9)
Institute
- Psychologie (108)
- Raum- und Umweltwissenschaften (99)
- Fachbereich 4 (73)
- Fachbereich 2 (50)
- Mathematik (49)
- Fachbereich 6 (46)
- Fachbereich 1 (29)
- Wirtschaftswissenschaften (29)
- Informatik (21)
- Anglistik (15)
This article examines “China” in contemporary American poetry using the example of Timothy Yu’s poems, titled “Chinese Silence,” which rewrite and / or parody texts from the American literary canon as well as public communication. It proposes a hall-of-mirrors reading of these poems in order to show how Yu’s poems refer to, reflect on, and relocate other authors’ writing of “China.” It argues that Yu’s poems, instead of making claims for an authentic “China,” attempt to bring Chinese Americans’ lived experience into the American literary tradition.
This study will examine two different types of poetry that can be broadly classified as “political” in an attempt to reach an understanding of the interaction between politics and poetry in modern Japan. The first sampling of poetry will be taken from the Internet and will be amateur verse belonging to such traditional genres of poetry as haiku / senryū and tanka that can be classified as agitprop poetry. The second more substantive sampling will be taken from “professional” poets and will mainly fall into the shi (free verse) category. I will also discuss various literary critics and also thinkers on aesthetics from both Japan and the West to further elucidate the relationship between poetry and politics, to elaborate a broad definition of the political domain appropriate to Japanese verse, and also to investigate the issue of how to read and evaluate poetry as literary art. The study will be divided into five parts: first, the introduction outlining and probing the issues under discussion, next, an examination of Japanese agitprop poetry drawn from the Internet, then a brief interregnum on (literary) theory focusing on two theoreticians, Yoshimoto Takaaki (1924–2012) from Japan and Jonathan Culler (b. 1944) from the West, followed by an investigation of contemporary free verse political poetry, specifically the verse of Minashita Kiryū (b. 1970), Misumi Mizuki (b. 1981), Yotsumoto Yasuhiro (b. 1959), and Arai Takako (b. 1996).
Tactile Communism: Keti Chukhrov’s Post-Soviet Dramatic Works and the Legacy of Soviet Defectology
(2023)
In this article, I analyze the character of hyper-naturalism and exaggerated tactility in dramatic poems by contemporary Russian-Georgian philosopher and writer Keti Chukhrov. I argue that, while descriptions of violence, physiological functions, and abject poverty are common for post-Soviet art, in Chukhrov’s work these elements perform radically different task than in the pessimistic and de-ideologized chernukha, or the style of grim realism. Her approach to matter is also distinct from the historic Russian avant-garde tradition, which relished intensified sensations but did not offer constructive ways of inscribing their immediacy into coherent cultural continuity. Instead, her dramatic poems bear pedagogical, even rehabilitative stakes for recuperating the individual sensations of alienated people into meaningful and shared cultural experiences. In this article, I discuss her approach to drama as mobilizing the tradition of Soviet Marxist defectology, a special educational method of socializing disabled, cognitively impaired, or otherwise disadvantaged people. Pioneered in the Soviet Union in the 1920s by Lev Vygotsky and suppressed in the 1930s, defectology found further application in the 1960s and 1970s in the work of the Zagorsk boarding school for the deafblind, led by Vygotsky’s student Alexander Mescheriakov and Evald Ilyenkov, a Marxist-Hegelian philosopher who is a central figure for Chukhrov’s philosophical research. One of the key tasks of Meshcheriakov and Ilyenkov was to help their deafblind students to overcome isolation through learning to translate their purely tactile sensations into deliberate communicative acts. While Zagorsk offered Ilyenkov an opportunity to test and apply his theory of the collectivist formation of personality, for Chukhrov it is theater that has become the sphere for experimental, practical extension of her scholarly research into Soviet Marxist thought and socialist culture of the 1960s and 1970s. Her dramatic texts offer models of alternative subjectivization for post-Soviet people to allow themselves once again to recognize the presence of universal values and greater cultural commons behind individual, alienated sensations and experiences.
On 27 June 2020, the prominent feminist poet Galina Rymbu published the poem «Моя вагина» (“My Vagina”) on her Facebook feed. «Моя вагина» is a solidarity poem, written in support of artist and LGBTQ activist Iuliia Tsvetkova, who is facing a charge of distributing pornography for her abstract paintings of vaginas in a group on the social media platform VKontakte. Rymbu’s poem created huge resonance: it was shared, translated and republished on various platforms on the web and in print, examined by researchers, and debated as both a work of literature and a political statement. The present article charts the story of this remarkable poem, from its origins to its formal properties, its place within contemporary feminist poetry and its close links to feminist activism, and the reactions it has triggered. It also analyses the follow-up poem Rymbu wrote in reply to her detractors, «Великая русская литература» (“Great Russian Literature”), with a focus on Rymbu’s ingenious play on personal pronouns. Finally, it will briefly look at the role of social media for the literary process in Russia, specifically the field of poetry.
Russian feminist poetry has flourished in the post-Soviet period, especially the last decade. It has provided inspiring modes of resistance to all forms of indifference to bodily harms, particularly the harms to women. That poetry is studied here through the lens of feminist theory. The essay argues that a wide range of such theories finds resonance in these poems, and it introduces several key poets: Galina Rymbu, Oksana Vasiakina, Lida Yusupova, Elena Fanailova, and Mariia Stepanova, with a coda on Konstantin Shavlovskii.
The article analyzes three modernist novels, Louis-Ferdinand Céline’s “Death on Credit,” Samuel Beckett’s “The Unnamable,” and Paul Auster’s “4321”. The texts examined manifest radical discursive changes that are connected with epistemological and ontological conceptions of mind and being. Modern conceptions of being are seen as being based on the non-concepts of exaiphnes, the timeless instant, as developed by Parmenides, sunyata as defined in Buddhist thought, and the indeterminacy of particles as discovered by quantum physics. The idea of being as a state of infinite potentiality impacts the discourse and the form of the modern novel as it moves in the direction of formlessness, thus mirroring the non-substantiality of the human subject. The narrators of the three novels speak at a breathless pace that punctuates and disrupts the narrative and that inserts death as the agent of the negation of meaning.
On the “Flowing Movement” and the “Lofty and Ancient” in Gary Snyder’s Poetry Gary Snyder, a renowned 20th century American poet, has been strongly influenced by Eastern cultures, especially Chinese. The philosophical spirit of Eastern culture and its intuitive way of thinking have taken root in Snyder’s mind and directly shaped his perception of nature. Hence, in view of the inadequacy of Western literary criticism in interpreting the Eastern dimensions of Snyder’s poetry, this article takes the classical Chinese literary theory “Twenty-Four Styles of Poetry” as its theoretical perspective and uses its categories of “Flowing Movement” and “Lofty and Ancient” to explore how the dissolved or solitary poetic self achieves the mental state of “emptiness” (kong in Chinese Taoism and sunyata in the Buddhist sense) and creates the poetic worlds of the “flowing movement” and the “lofty and ancient” (transcendence) in Snyder’s poems.
There are astonishingly numerous and profound influences of the Pre-Socratics – especially Herakleitos and Zenon – on Russian literature between realism and the avant-garde of the 1920s. The focus here is on the concepts of Herakleitos’ “panta rhei” and his pre-dialectical thinking in polarities. From there, a bridge can be built to Leo Tolstoy’s narrative technique of the “stream of consciousness” and his speculations on time and history in the context of his novel “War and Peace.” The Russian novelist was particularly fascinated by Zenon’s time paradox (Achilles and the Tortoise). Furthermore, this contribution is concerned with Herakleitos’ model of circulations and dualities in the mytho-poetics of Russian Symbolism around 1900 (Viacheslav Ivanov, Andrey Bely, Konstantin Balmont) and, above all, with Russian poetry of the absurd (Daniil Kharms, Aleksander Vvedenskii) and the concepts of nothingness, of infinity in the context on this side of the categories of space and time (“cisfinite poetry”), and with the spirit of the time paradox of Zenon.
This article aims to reconstruct the reception of pre-Socratic philosophy, especially that of Parmenides, in Russian modernism and avant-garde literature. In doing so, it places this reception into two contexts: the contemporary discussion of pre-Socratic ideas in Russian, European and American philosophy, on the one hand, and the proclamation of a third, a Russian and/or Slavic Renaissance, on the other. This Renaissance has been conceived as the intense discussion and reconsideration of ideas, notions, and expressions of ancient Greek thinking. It aimed also to avoid the reduction of Greek philosophy to Plato, as had been practiced by the Russian Orthodox Church and largely pushed through in Russian culture. One of the main points of this reconsideration concerned the quest of the relation between the word, the process of thinking, and human life, while another one connected with it involved the (re-)establishment of a close bond between the poetic word, its meaning, and its sense. The integration of this productive discussion with pre-Socratic Greek philosophy enriches and improves our knowledge of Russian modernism and avant- garde literature.
The claim that a thinker concerned with the development of a totalizing metaphysical system can be a literary philosopher may seem hard to justify. For Arthur Schopenhauer, the entire world is the representation or appearance of the will to life, the metaphysical essence of all being. And yet, because this will must always appear and always take form, it is only formally that we can grasp it, only in concrete instances. For this reason, the poet “shows us how the will behaves under the influence of motives and reflection. He presents us this for the most part in the most perfect of its appearances” (WWRII, 310). In this paper, I will argue that Schopenhauer founds a philosophical approach which comes to rest on literary foundations and which alights at key moments on the strength of his literary as well as his philosophical forebears. I will do this by means of looking at how Schopenhauer treats the concept of fate. It is my contention that the fatalism inherent in Schopenhauer’s ethics is a direct result of a fundamentally literary approach to the concept. This enables us to conceive of fate from a literary and not solely from a metaphysical standpoint. I will begin by outlining the place of the literary in Schopenhauer’s philosophy, including a brief account of those writers whose work he incorporates into his analysis, and then I will demonstrate its relation to his fatalism.