Refine
Year of publication
Document Type
- Article (391) (remove)
Language
- German (191)
- English (185)
- French (8)
- Russian (6)
- Multiple languages (1)
Has Fulltext
- yes (391)
Keywords
- Poetik (19)
- Erkenntnis (18)
- Film (13)
- Geschichte (11)
- Satellitenfernerkundung (10)
- Deutschland (8)
- Germany (8)
- Inger Christensen (8)
- Modellierung (8)
- Fernerkundung (7)
Institute
- Fachbereich 2 (152)
- Raum- und Umweltwissenschaften (51)
- Universitätsbibliothek (47)
- Psychologie (43)
- Medienwissenschaft (36)
- Fachbereich 6 (16)
- Fachbereich 1 (8)
- Geschichte, mittlere und neuere (5)
- Biogeographie (3)
- Informatik (3)
- Wirtschaftswissenschaften (3)
- Bodenkunde (2)
- Fachbereich 4 (2)
- Institut für Rechtspolitik (2)
- Pflegewissenschaft (2)
- Pädagogik (2)
- Soziologie (2)
- Anglistik (1)
- Biopsychologie (1)
- Computerlinguistik und Digital Humanities (1)
- Erziehungs- und Bildungswissenschaften (1)
- Ethnologie (1)
- Fachbereich 5 (1)
- Hydrologie (1)
- Mathematik (1)
- Phonetik (1)
- Theologische Fakultät (1)
This article interprets Novalis' expression of spirit (Geist) across his oeuvre, ranging from his early work "On Inspiration" to his major novels "The Novices of Sais" and "Heinrich von Ofterdingen". His view of the world is based on the Christian dichotomy between "the spirit and the letter" (,,Geist und Buchstabe") and in his works he considers how we might once again achieve the spirit of nature through human written language. However, even the act of inspiration is for him not a total exchange with the spirit of nature, because it is also a moment of producing artwork, and therefore a moment of division between the human and nature. He therefore attempts to reproduce the ideal unity between nature and the human through the representation of atmosphere, which is composed of harmony between several voices in the world as well as various dimensions of times and spaces. This article interprets the above representation as a poetic experiment that seeks to express the spirit through an internally diverse written language, in other words, as an attempt to describe unity as a plurality.
This paper examines the atmospheric character of the Erdgeist (Earth Spirit) in Goethe's Faust, Part I. Goethe's Earth Spirit can be regarded as atmospheric both in the sense of New Phenomenology and in relation to the ancient concept of pneuma or spiritus, which originally meant breath, wind, and atmosphere. Similar language appears in the first volume of Herder's Älteste Urkunde des Menschengeschlechts (1774), a possible background for Goethe's conception of the Earth Spirit in his so-called Urfaust (before 1775). Yet, Goethe's portrayal departs from Herder's by emphasizing the Earth Spirit's position in between light and darkness, life and death, heaven and earth, a liminal quality more or less absent from Herder's framework. By also analysing Goethe's later sketch of the Earth Spirit (1810-1812?) and his plans to stage it in the theatre, this paper argues that Goethe has continually been aware of the atmospheric character of the Earth Spirit, while, over time, its in-between nature progressively transformed into a Jupiter-like simplified figure.
Johannes Kepler's thinking represents a central turning point in the development of the modern understanding of atmosphere. Kepler takes up the ancient conception of the cosmos as a whole divided into living and animated spheres, but reshapes it using specifically modern scientific and epistemological approaches. This gives rise to a view of the Earth as an animated organism, which prefigures modern concepts of atmosphere against the background of a comprehensive vitality of nature. Furthermore, Kepler's embedding of his reflections in the context of astrological prognostics enriches the modern aesthetic discussion with a remarkable perspective: prognostic, i.e. temporal, perception of atmosphere.
Nicholas of Cusa's treatise 'De visione Dei' aims to introduce the reader to the practice of mystical experience. The treatise is usually interpreted from the beginning of the work. The experiments with the all-seeing eicona dei form the framework. The thesis of this article is that the entire content of Cusa's treatise can only be understood if one considers the book as a whole and reflects on its composition. The main point is that the author, Cardinal and Bishop of Brixen, Cusanus, carried out this practice alone in his own room in the bishop's residence and that the content of this work was written as a record of this practice. Thus, the performativity of the atmosphere proves to be decisive for the content of the text.
Nichts anderes als Karfunkel
(2025)
The carbuncle as a Christological symbol of atmosphere in Nicholas of Cusa - with reference to the late antique and medieval gemstone allegory.
In his De non aliud, Nicholas of Cusa applies the carbuncle as a Christological aenigma, which can be understood as an exemplary object of atmosphere due to its dual nature of light substance and mineral substance. The article will show that the meaning of the carbuncle image as the epistemological method is so closely linked to the character and form of thought in De non alud that an examination of the meaning of the carbuncle in its historical allegory contributes to the question of image theory in Cusanus. By that the question is answered to which extent this far-reaching meaning of the carbuncle can shed light on the anagogic dimension of the perception of atmosphere.
The volume is dedicated to the concept of atmosphere. It deals with the precursors of it, especially from the early modern times to German Romantic Philosophy. It draws a genetic line from the Renaissance (with two contributions on Nicholas of Cusa) to the early modern period (Kepler) and on to the modern era (Goethe and Novalis). It becomes evident that all of the authors discussed already have concepts of atmosphere that can be understood as precursors to the current phenomenological understanding. This volume is based on a conference held at the Kobe Institute for Atmospheric Studies in September 2023.
The article discusses “SimStab” [Simulator of Stability], a poetic performance by a young Russian poet, Rostislav Amelin, as an effective hybrid of the innovative poetry, video game, and the cyberpunk genre models. The interaction of these components produces strong, yet not necessarily obvious political over-tones, testing the limits of the audience’s (or readers’, or players’) agency. Like many other cyberpunk texts, “SimStab” explores the conflict between the desire to resist colonization by the pervasive powers dominating contemporary society, and the absolute necessity of willingly colonizing your own body and subjectivity with the products of these powers. Both the poem, game and their shared text embody spaces of utopia reliant on repressed sites of formless abjection, which paradoxically become a source of anarchic freedom. Thus, in “SimStab” the ludic algorithmic with its procedural rhetoric (Ian Bogost) creates spaces of formlessness which repeats the liberatory promise of cyberpunk literature.
The Orbita multimedia and poetry collective, based in Riga, Latvia, has succeeded in making poetry written in Russian an integral part of the Latvian cultural and literary scene, despite the burden borne by Russian language and culture in this society as a result of still unsettled and contested histories of Russian and Soviet imperial domination and cultural imperialism. The article explains this achievement as resulting from the Orbita collective’s practices of “performative translation,” which make translation a highly visible and central element of various forms of artistic activity, including multimedia installations, book publishing, video poetry, public performance, proper, and more. In traditional cultural configurations, translation is thought to transfer the essential features or the spirit of a text from one literary language to another in a manner that makes possible the translation’s readers’ sense of unmediated contact with the original. Such a conception of translation supports the monolingual paradigm – the cultural ideology of separate and distinct national languages – and the political actualities to which it corresponds. Orbita’s practices of performative translation, in contrast, create a multilingual heterotopia in which the actuality of translation as mediation is rendered visible, the boundedness and distinctiveness of national literary languages is undermined, and the social necessity and ubiquity of acts of translation is brought to the fore.
The article considers the circulation and the role of the motifs China, the Chinese man/woman and the Chinese as concepts of the other/strange(r), which negatively correspond to the concepts of the self in the work of the Russian poet, writer, artist and producer of performances Dmitrij Prigov. These phenomena and their historical development are of special interest in the present context of the Russian war against Ukraine, the Western sanctions against Russia and the growing political, economic and military approximation of Russia to China. In its analytic design the article discerns in Prigov’s China-text a broader geo-esthetical from a smaller geo-poetical horizon and distinguishes the theme- and sense-orientated phenomenon of stereotype, reducing (the concept of) a culture or a nation to special, often discrediting it, semantic features (as topoi), from the phenomenon of the imagotype, which is orientated to the poetical and/or esthetical construction of an artifact and relates the specialty of the other to certain sounds, intonations, colors, textures. Reconstructing the development of the motifs of China, the Chinese man/woman and the Chinese in Prigov’s China-text from the 1970s up to the posthumously in 2013 published novel “Katia, the Chinese”, the article shows that the evolution of the imagotypes and stereotypes of China, the Chinese man / woman and the Chinese as concepts of the other/alien is correlated with the development of the geopolitical relation of Russia and China.
The target of this essay is to open possible pathways to approach the phenomenon of a self-remodeling of classicist poetry in the 20th and early 21st century by focusing on the process from two different angles rarely perceived as related to each other: first, the remodeling of Chinese lyrical classicism through a strand of modern American poetry harking back to Ezra Pound and currently crystallized in the translations of David Hinton and, second, the transition that modern Chinese poetry written in classical language and conforming to prosodic rules of classical style poetry, sometimes referred to as “old style poetry” jiu ti shi, underwent after its rebirth as “unofficial” poetry online since the beginning of this century. Although there are obviously no direct links between the aforementioned tradition of modern American poetry and neoclassicist cyberpoets like Zeng Shaoli I argue that in both cases the classicist inspiration and poetic drive is motivated by concern with the increasing imbalance between natural, social, and individual resources, on the one hand, and an indomitable desire to accumulate economic and political power on the other. A permanent devaluation of language in the human realm, matched by a permanent devaluation of currencies in the economic sphere, provokes poetic responses in the very interest of humanity. The neoclassicist lyricisms that I draw into comparison display both subtle distinctions and common traits in this response to the starkly different environments of their respective contemporary literary scenes.
This article considers the evolution of poetic performance on the basis of several Russian poets of the 2010s. The type of performance in question, which originally implied active absorption in the poetic text, occupied an important place in Russian art of the twentieth century – from the first experiments of the historical avant-garde to Moscow Conceptualism (above all, in the their “Collective Actions”). As such, it has always maintained a closeness to the poetic work and was most often practiced by poets who sought to extend their texts beyond the space of the page and into the “external” world. In the 2010s, however, with the development of social media, the opposite trend is noticeable – poets, while declaring their connection to the performative traditions of Moscow Conceptualism, transfer their performative activity into a textual space organized by social media platforms. The central hypothesis of this article is that all of these poets react differently to the methods of discursive organization provided (and enforced) by social networks and strive in different ways to liberate themselves from the censorship of the algorithm: some emphasize the discursive incoherence of the platform, while others, on the contrary, seek to develop a sustainable manner of uniting private discourses into a new totality.
The paper focuses on two blogger-poets, Maja Solar and Jelena Savić, who create poetry and conceptualize the relationship between philosophy and politics. Maja Solar is a refugee from Croatia, now living in Serbia, who sometimes mixes Serbian and Croatian language standards. In her poems, she combines the lyrical with the experimental, while in her essays, she critically reflects on neo-liberalism. The authors discuss her dual position(s), as a poet and philosopher active in the Gerusija philosophy collective from Novi Sad. Jelena Savić is a poet of Romani descent, whose poetry takes identity politics as both its point of departure and object of critique. The authors examine how her experimental writing embodies this dual position. More specifically, the paper investigates how Solar and Savić construct themselves online as engaged intellectuals, poets and writers. In the case of Maja Solar, the authors focus on “Ispod crte”, a blog created by the collective “Za kulturne politike: politika kulture”, and the Gerusija collective’s magazine “Stvar”. By using these examples, the authors review her place in the micro-social map of younger critical intellectuals. In her blog “Usernamekaspoetry: Biti žena, Romkinja, pesnikinja”, Jelena Savić discusses her paradoxical position as an almost invisible poet in the national context, and questions the place of minorities within the nationally homogenous Serbian society. In 2017, Savić started writing about problems of education in the regional e-magazine “Proлetter” and her work became more visible in the post-Yugoslav context.
As an object, the last three books of N. Romanova’s poems are considered: “Atrocity” («Зверство»), “Cannibalism” («Людоедство» –both 2015), “Textbook of literature for morons” («Учебник литературы для придурков», 2019). Her works can be attributed to the St. Petersburg branch of the counterculture. Performative, transgressive “trash poetry” of Romanova is a speech gesture of illocutionary nature. Her “offensive art” violates the norms of decency, common sense, tolerance, and poetic canon. The texts are built as a collage of fragments of discursive practices: fake news, ideological clichés, allusions to the classics, youth jargon of hipsters, vulgarisms and obscene vocabulary. Romanova’s poetry demonstrates the devastation of cultural signs, the grotesque idiocy of the overwhelming mass of consumer society.
In this digitized age, we witness a transnational interest in the ‘aesthetics of imperfection’ – aesthetic gestures that foreground shortcomings, mistakes, and flaws. Blockbusters shot with cheap cameras, trash fashion, consciously blurry photos, glitch music: for the cultural producers and consumers of these and other aesthetic practices, the unpolished object is not a taboo but rather an asset or a hallmark of sincerity, authenticity, and other positive values. With the help of existing scholarship, in this article, I will study and compare the writings of three Russian poets/artists: Vera Khlebnikova, Vera Pavlova, and Linor Goralik. Each uses conceptual as well as formal, grammatical, and/or stylistic imperfections as an aesthetic device. The aim of my analysis is to juxtapose and historically contextualize the social anxieties that inform these and other present-day creative practices that foreground the imperfect.
This text is a free and intradiegetic interpretation of what took place at dusk on the 15th of February in the city of Giessen, in the German federated state of Hesse, at one of the last conferences of Slavists on the very brink of the pandemic era.
Preliminary Note
(2024)
This volume brings together contributions addressing the intersections of political poetry, performativity, and the internet. The essays are based on presentations given at workshops and conferences organized by the DFG Centre for Advanced Studies “Russian-Language Poetry in Transition: Poetic Forms of Dealing with Boundaries of Genre, Language, Culture and Society between Europe, Asia and America” (2017-2023). The conferences took place in 2018-2019, at a time when neither the coronavirus pandemic nor Russia’s brutal invasion of Ukraine were foreseeable, and the contributions have not been updated in light of these catastrophes. The articles presented here deal with recent poetry and focus on the connection between politics, performativity, and the internet in multiple literatures and intercultural relations. Although the majority of these texts belong to the Russophone world, poetry from Serbia, Latvia, and China is also considered. The contributors demonstrate, on the one hand, how newer poetry softens genre distinctions and formally tends towards multimedia hybridization and, on the other, how it transcends or dissolves linguistic, cultural, and social boundaries. Dr. Ekaterina Friedrichs and Ms. Lena Rosalin Schwarz were involved in preparing this publication for printing. We would like to thank them both for their careful review and wonderful cooperation.
Metaphorical shifts from one subject area to another are a central structural strategy in Inger Christensen’s work. This principle will be demonstrated and discussed in this paper by referring to the poem “Gopler” [“Jellyfish”] from “lys” [“light”], 1962. The Danish contemporary poet Pia Tafdrup, whose work is influenced by Christensen, also makes use of a distinctive, associative imagery in her pentalogy “De fem sanser” [“The Five Senses”] (2014–2022). This paper contrastively explores the ways in which metaphorical shifts function in Christensen’s and Tafdrup’s poetry. Christensen realizes the metaphors’ potential in a radical way through the semantic superimposition of different subject areas. Thus, the regularities of the designed world are solely valid within linguistic structures, opening up new spaces of cognitive experience. In Tafdrup’s work, the texts’ different levels of meaning tend to remain separable. Here, the focus is on an associative technique of erratic and surprising transmissions, often applied to the external and the internal in a way that the cutting conciseness of the poems touch the reader almost sensually.
The essay compares Inger Christensen’s (1935-2009) poetry and poetics with the work of the Swedish writer Birgitta Trotzig (1929-2011). It tests the potential of comparison by asking what happens if we compare what might be the two most prominent women writers of Nordic post-war modernism, two writers whose paths have crossed over the years. The first half of the paper traces a shared constellation of motifs (eye/butterfly/death) within two books of poetry, Trotzig’s “Anima” (1982) and Christensen’s “Sommerfugledalen” (1991). The initial comparison of motifs leads to a shared poetics. It offers a trotzig’ian version of Inger Christensen’s version of the condition of secrecy and fundamental parallels in their philosophy of language and the subject. But it also points to a major difference between the real as a mystic category in Trotzig and Inger Christensen’s more seamless, lucid, and dreamlike style. Advancing further into a stylistic comparison the linguistic and visionary abundancy of Trotzig’s “Anima”-poems reveals an overlooked quality in Christensen’s: That Christensen’s poems are also luxurious, albeit, typically, with moderation. The balancing of sense and sensibility appears by comparison to be a key trait in her poetry, highlighting its classical inclination. The paper demonstrates how comparison makes its subject visible by way of the other, and how comparison points out new nuances or flavors in the texts as it opens a conversation between two major women writers of Nordic modernism.
Inger Christensen’s alfabet is one of the most formative contributions in Danish eco-poetry that also initiates a broad reception of Christensen’s œuvre in German literature. Besides the ecocritical tendencies the text establishes a self-referential dimension that deals with the relation between a human speaker, its speaking about ‘world’ and its reference. In this regard the text implicitly debates the verbal material and its (connotative) semantics that one has to use. This dimension of alfabet is one of the main linking points for a productive reception by Herta Müller. Especially her collages published in Schreibheft expose the materiality of linguistic signs and speech. In addition to this, the specific constitution of the collages which are made of newspapers and magazines shows that linguistic signs not only refer to a real reference but also (and mainly) to discourses and other prior communicative contexts.
Departing from Roland Barthes’ association of text and textile, and feminist theory on weaving as text production, this article analyzes the textile qualities of Inger Christensen’s “Letter in April” (1979) and Amalie Smith’s “Thread Ripper” (2020). In “Letter in April”, Christensen establishes a connection between writing and spinning or weaving through their shared temporality of varied repetition. In “Thread Ripper” Smith alludes to Christensen and makes of the continuity between text and textile not only the main theme of the book, but also its structuring principle. Through a materialist conception of the text, regarding it as a woven fabric, the article focuses on the textual patterns of the two works (stylistic figures in Christensen, graphic composition in Smith). The connection from Christensen to Smith leads to a further connection to ecocritical conceptions of weaving as no less than a cosmological principle. On a concluding note, the article argues that weaving is not only connecting, but also disconnecting, cutting.