Refine
This paper tested the ability of Mandarin learners of German, whose native language has lexical tone, to imitate pitch accent contrasts in German, an intonation language. In intonation languages, pitch accents do not convey lexical information; also, pitch accents are sparser than lexical tones as they only associate with prominent words in the utterance. We compared two kinds of German pitch-accent contrasts: (1) a “non-merger” contrast, which Mandarin listeners perceive as different and (2) a “merger” contrast, which sounds more similar to Mandarin listeners. Speakers of a tone language are generally very sensitive to pitch. Hypothesis 1 (H1) therefore stated that Mandarin learners produce the two kinds of contrasts similarly to native German speakers. However, the documented sensitivity to tonal contrasts, at the expense of processing phrase-level intonational contrasts, may generally hinder target-like production of intonational pitch accents in the L2 (Hypothesis 2, H2). Finally, cross-linguistic influence (CLI) predicts a difference in the realization of these two contrasts as well as improvement with higher proficiency (Hypothesis 3, H3). We used a delayed imitation paradigm, which is well-suited for assessing L2-phonetics and -phonology because it does not necessitate access to intonational meaning. We investigated the imitation of three kinds of accents, which were associated with the sentence-final noun in short wh-questions (e.g., Wer malt denn Mandalas, lit: “Who draws PRT mandalas?” “Who likes drawing mandalas?”). In Experiment 1, 28 native speakers of Mandarin participated (14 low- and 14 high-proficient). The learners’ productions of the two kinds of contrasts were analyzed using General Additive Mixed Models to evaluate differences in pitch accent contrasts over time, in comparison to the productions of native German participants from an earlier study in our lab. Results showed a more pronounced realization of the non-merger contrast compared to German natives and a less distinct realization of the merger contrast, with beneficial effects of proficiency, lending support to H3. Experiment 2 tested low-proficient Italian learners of German (whose L1 is an intonation language) to contextualize the Mandarin data and further investigate CLI. Italian learners realized the non-merger contrast more target-like than Mandarin learners, lending additional support to CLI (H3).
Three Kinds of Rising-Falling Contours in German wh-Questions: Evidence From Form and Function
(2022)
The intonational realization of utterances is generally characterized by regional as well as inter- and intra-speaker variability in f0. Category boundaries thus remain “fuzzy” and it is non-trivial how the (continuous) acoustic space maps onto (discrete) pitch accent categories. We focus on three types of rising-falling contours, which differ in the alignment of L(ow) and H(igh) tones with respect to the stressed syllable. Most of the intonational systems on German have described two rising accent categories, e.g., L+H* and L*+H in the German ToBI system. L+H* has a high-pitched stressed syllable and a low leading tone aligned in the pre-tonic syllable; L*+H a low-pitched stressed syllable and a high trailing tone in the post-tonic syllable. There are indications for the existence of a third category which lies between these two categories, with both L and H aligned within the stressed syllable, henceforth termed (LH)*. In the present paper, we empirically investigate the distinctiveness of three rising-falling contours [L+H*, (LH)*, and L*+H, all with a subsequent low boundary tone] in German wh-questions. We employ an approach that addresses both the form and the function of the contours, also taking regional variation into account. In Experiment 1 (form), we used a delayed imitation paradigm to test whether Northern and Southern German speakers can imitate the three rising-falling contours in wh-questions as distinct contours. In Experiment 2 (function), we used a free association task to investigate whether listeners interpret the pragmatic meaning of the three contours differently. Imitation results showed that German speakers—both from the North and the South—reproduced the three contours. There was a small but significant effect of regional variety such that contours produced by speakers from the North were slightly more distinct than those by speakers from the South. In the association task, listeners from both varieties attributed distinct meanings to the (LH)* accent as opposed to the two ToBI accents L+H* and L*+H. Combined evidence from form and function suggests that three distinct contours can be found in the acoustic and perceptual space of German rising-falling contours.